Перевод "are using" на русский
Произношение are using (аюзин) :
ɑː jˈuːzɪŋ
аюзин транскрипция – 30 результатов перевода
What have you got?
What if these guys are using meteorite tattoos to speed up their metabolism?
I mean, their molecules are literally moving at hyperspeed.
И что ты нашла?
А что если эти ребята используют метеоритные татуировки, чтобы ускорять свой метаболизм?
В смысле, их молекулы буквально движутся с гиперскоростью.
Скопировать
...many are still undecided.
To win their vote, Gore and Bush are using the Internet.
My dear aunts.
...многие ещё не приняли решение.
Чтобы получить их голоса, Гор и Буш пользуются Интернетом
Мои дорогие тётушки
Скопировать
Three weeks to get Daniels to agree, a week to write out the affidavit... and then this bullshit.
How complex a code can it be if these knuckleheads are using it?
Then again, what does it say about us if we can't break it?
Три недели выбивали согласие из Дэниелса, неделю писали показания... и теперь такая херня.
Насколько может быть сложен этот шифр, если даже эти обормоты могут им пользоваться?
Опять же, что можно сказать о нас, если мы не сможем его разгадать?
Скопировать
This is not just a situation. This is my sister.
Off the record, all State Department agencies are using their back-channel contacts for a diplomatic
You know, by the time y'all finish being diplomatic my sister could be in a fucking box. This is bullshit.
Это не только "ситуация", там моя сестра.
Скажу по секрету: Все службы госдепартамента... ищут сейчас дипломатическое решение проблемы.
Знаете, пока вы разводите дипломатию... моя сестра запросто может копыта отбросить.
Скопировать
A lot of jamming going on.
Cylons are using a lot of sensor decoys.
Sorting through them, but--
- Идёт много помех.
Сайлоны используют много сенсорных ловушек.
Я пытаюсь пробиться через них, но...
Скопировать
You guys need to get up on those rooftops today.
See what these mopes are using for phones.
Come here, look at this shit.
Ребята, вставайте и отправляйтесь на крыши.
Смотреть, как эти придурки звонят по телефону.
Иди сюда, посмотри на это дерьмо.
Скопировать
So it's not the recorder.
These mopes are using a code to cover their calls?
- That's pretty damn sophisticated.
Так что дело не в устройстве регистрации.
Эти придурки используют шифр, чтобы скрыть номера?
-Сложновато, черт возьми.
Скопировать
WE LIVE TOGETHER. HOW CAN I NOT NOTICE?
WELL, A LOT OF GUYS ARE USING THEM, OKAY?
TO FIGHT BODY WASTING.
Мы живём вместе, как я могу не заметить?
Многие парни ими пользуются, понимаешь?
Чтобы бороться с истощением.
Скопировать
What is their plan?
They are using your articles to depress the stock market, but secretly and little by little, they have
Now the expedition is to take place, and as soon as we are there, the government will guarantee the debt.
Что они затевают?
Они используют твои статьи, чтобы снизить курс на бирже, а сами потихоньку скупают весь марокканский заем.
А теперь затевается экспедиция, и как только мы вторгнемся, правительство обеспечит заем.
Скопировать
It was necessary to do so, because only by force will Earthlings learn to live in peace.
The means you are using to pacify us make you no better than criminals!
The crime would have been to let you unleash a nuclear war that would not only destroy you, but also destroy other planets like ours where life exists.
Это было необходимо сделать, потому что только с помощью силы Земляне смогут научиться жить в мире.
Средства, которые Вы используете, чтобы усмирить нас, не делают Вас лучше преступников!
Преступлением было бы позволить Вам развязать ядерную войну, что, не только бы уничтожило Вас, но также и уничтожило бы другие планеты, как наша, где существует жизнь.
Скопировать
They are just deliberately finding fault.
Now they are using subtle psychological warfare on us.
We must absolutely not let them have control over us.
Мы соберем все обвинения со стороны.
Сейчас представители ведут умную психологическую войну.
Вам нельзя сдаваться.
Скопировать
In the 1960th and 70th people were using drugs like LSD believing that it was a means of gaining greater self-awareness, greater insight into their own being.
In the 1980th people are using drugs like LSD as means of escaping reality, of avoiding the unpleasantness
Of couse, in a sense, it doesn't really matter what reasons people have for using it. What does matter, is that LSD is an extraordinaly powerful drug.
¬ 60-х и 70-х люди использовали такие наркотики как Ћ—ƒ с надеждой на расширение самосознани€ и проникновени€ в суть своего существовани€.
¬ 80-х же люди употребл€ли такие наркотики как Ћ—ƒ с целью побега от реальности во избежание непривлекательности жизни.
онечно, в известной степени не так важна причина использовани€. ¬ажно то, что Ћ—ƒ необычайно мощный наркотик, воздействие которого мы не в состо€нии контролировать, принима€ его.
Скопировать
each and every one of you would become a disgrace to all those who call themselves samurai.
And as for the justification the Yashioka's teachers and students are using here wouldn't that rather
What?
то вы... кто называет себя самураями.
И ваши оправдания в глазах света выставят - учителей и учеников школы Ёсиока посмешищем.
- Что? !
Скопировать
Yeah.
You are using up your nine lives very quickly.
Charming company you keep.
Да.
Ты быстро потратишь свои девять жизней.
Милые у Вас друзья.
Скопировать
So what do you want me to do?
Some kids aboard a barge are using it as a plaything.
I want you to come with me to confiscate it.
И что ты от меня хочешь?
Какие-то дети играют с ним на барже.
Я хочу, чтобы ты пошёл со мной и конфисковал его.
Скопировать
The wife is a dependant, she doesn't work, and they have their own house.
They stole him and are using him, and I'm left with nothing.
Do you want to raise your child yourself?
Жена иждивенка, не работает, и собственный дом у них.
Украли и пользуются, а я не при чем.
Хотите сами воспитывать вашего ребенка?
Скопировать
The war has been going on for years.
Starfleet Command believes the Lysians are using a new weapon which has shifted the balance of power
Over the last two months 14 Federation vessels have been captured... apparently very easily.
Эта война длится уже несколько лет.
Командование Звездного Флота считает, что лизианцы начали применение нового оружия, которое изменило баланс сил в их пользу.
За последние два месяца были захвачены 14 федеральных кораблей... предположительно, с чрезвычайной легкостью.
Скопировать
What do we know about this weapon?
Our scientists theorize the Lysians are using an energy wave...
either plasma-based or a subspace interference pattern.
Что мы знаем об этом оружии?
Наши ученые полагают, что лизианцы используют энергетическую волну...
равновозможно, основанную как на плазме, так и на определенной схеме подпространственной интерференции.
Скопировать
Researchers here working on particle physics believe they've discovered a way to accelerate a subatomic particle faster than the speed of light.
They are using a groundbreaking device called a superaccelerator.
Come on, Hosea! That's old news.
Ученые,работающиевобласти физики элементарных частиц, считают,чтооткрылиспособдляускоренияэлементарных частиц до скорости, превышающей светлинную.
Ониизпользуютдляэтогосврехмодерное устройство, названо сверхускорителем,
Хватит, Хосе, это старые вести!
Скопировать
Proceed.
Fink are using this hearing as a fishing expedition.
Their supposition that the... My client... had any legally significant conversation with Mr. Clifford... is based on purely circumstantial evidence.
Продолжим.
Мистер Фолтриг и мистер Финк используют слушание в своих интересах, ваша честь.
Их предположение, что мой клиент Имел беседу с мистером Клиффордом, основано на косвенных уликах.
Скопировать
A twenty-four-hour curfew has been imposed on the city.
Our armed forces are using heavy rocketing and strafing to drive the Mayday terrorists out of their stronghold
According to government sources, they are totally isolated from the overwhelming majority of our population and their defeat will be final within hours.
В городе введен круглосуточный комендантский час.
Наши вооруженные силы применяют ракетные удары и бомбардировки, чтобы выбить банду "Майский День" из своих укрытий.
Согласно правительственным источникам, члены банды полностью изолированы от общества и их уничтожение, вопрос нескольких часов.
Скопировать
-I agree.
But the Zionists are using this issue and the guilt on the American public... to extort from us our tax
The figures we have say every family in Israel... gets over $10, 000 of our taxes.
- Я согласен.
Но сионисты используют эту тему и возлагают вину на американский народ... пытаясь заставить нас расплачиваться долларами.
У нас есть данные, что каждая израильская семья... получает по 10 000 долларов из наших налогов.
Скопировать
Mr. Spock, how many people are on Memory Alpha?
varies with the number of scholars, researchers and scientists from various Federation planets who are
Captain, we are within orbit range.
Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе?
Зависит от количества учеников, исследователей, и ученых с различных планет Федерации, которые используют комплекс.
Капитан, мы в пределах орбиты.
Скопировать
Our speed is classified information.
That may be, but this marauding band of sharks are using Beta Darts - one of the latest.
- You're in the wrong league, boys.
Наша скорость секретная информация.
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
- Вы не в той лиги, ребята. Идите домой.
Скопировать
This is an urgent message for both Draconian and Earth forces.
The Ogrons are using a planet, galactic coordinates 2349-6784, as a base for their attacks on both Earth
-We're losing the signal.
Это срочное сообщение для сил Земли и Драконии.
Оргоны используют планету с галактическими координатами 2349-6784, как базу для нападений на Земные и Драконианские корабли.
Мы теряем сигнал.
Скопировать
-In the Thal dome, you say?
The Thals are using prisoners to load their last great rocket.
-Rocket?
- В куполе Тал, говорите?
Талы использовали заключенных для загрузки их последней большой ракеты.
- Ракеты?
Скопировать
We are trapped.
The Wirrn are using Dune's knowledge of the Ark.
Perhaps there was something he didn't know.
ћы в ловушке.
¬иррны используют знани€ ƒюны о овчеге.
¬озможно, здесь есть что-то, о чем он не знал.
Скопировать
Oh yes!
Yes, the IMC people are using a robot to fake these monsters.
Doctor, those monsters were real - I saw them!
О, да!
Да, люди из МГК использовали робота, чтобы подделывать этих монстров.
Доктор, эти монстры были реальны - я их сам видел!
Скопировать
If that's your wish, I promise we'll go
I think they are using water, not morphine
- How was that concert?
Если тебе будет приятно, мы съездим. Обещаю тебе.
Готов поспорить, что вместо морфия мне дают дистиллированную воду.
- Как прошел концерт, Джованни?
Скопировать
Wait for the rain to stop.
The French are using you.!
You die to save their skin.!
Ждать прекращения дождя.
Французы используют вас!
чтобы спасти их шкуру!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов are using (аюзин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы are using для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аюзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение